Рецептивные навыки обеспечивают первый фундаментальный контакт с языком, будь то родной язык или иностранный, именно восприятие на слух и чтение гарантируют успешное усвоение как лексического богатства, так и грамматического строя языка. Язык – это сложнейшее биологическое, психологическое, культурное, социально-коммуникативное явление, которое не может быть ограничено сугубо лингвистическими категориями. Методика преподавания иностранного языка должна быть нацелена на создание оптимальных, максимально приближённых к языковой среде условий, стимулировать мотивацию и интерес учащихся к русскому языку и культуре, способствовать развитию навыков, помогающих запомнить наиболее частотные устойчивые словосочетания. Данные принципы отражены в работах англоязычных прикладных лингвистов, в частности, Майкла Льюиса и Стивена Крашена [1; 2].
Идеи Стивена Крашена об усвоении второго языка оказали большое влияние на современную лингводидактику. Крашен формулирует пять гипотез усвоения второго языка, процесс можно представить следующим образом:
Язык усваивается:
- мотивированными и заинтересованными студентами в среде, где уровень стресса или страха равны нулю (низкий аффективный фильтр – low Affective Filter);
- когда мы получаем ясный, понятный входной материал (Comprehensible Input) в чётком ситуативном контексте, максимально приближённом к естественной языковой среде;
- «устройство» для усвоения языка (Language Acquisition Device, LAD) способствует формированию нейронных связей, которые помогают разным областям головного мозга передавать друг другу информацию и обеспечивают формирование памяти, продуцирование и понимание речи (по подсчётам Крашенa 3/3 input даёт приблизительно 1/3 output).
[3]
Крашен считает, что чтение и восприятие на слух огромного массива понятной и интересной информации является базой для бессознательного усвоения языка. Заметим, что многие современные лингвисты, признавая гипотезы Крашена, также выделяют важность именно сознательного изучения лексических структур и грамматического строя языка. Основатель лексического подхода, Майкл Льюис, предлагает рассматривать лексику и грамматику в тесном симбиозе. Данная идея чрезвычайно актуальна и уже давно успешно применяется в РКИ. Особенности русского языка таковы, что очень многие грамматические категории передаются лексически, об этом мы можем прочитать в методическом пособии Т.М. Балыхинoй [4].
Использование аудио- и видеоматериалов и работа c несложными адаптированными/оригинальными текстами является неотъемлемой частью любого современного коммуникативного курса. Аудирование создаёт оптимальные условия для контакта с языком и предоставляет необходимый лексический и грамматический материал. Аудирование обладает огромным потенциалом, это чудесная возможность представить формулы речевого этикета и ситуации повседневного общения. Аудирование играет роль связующего звена: любое упражнение по аудированию начинается с обсуждения темы и ввода новой лексики (говорение), работа с транскриптом помогает лучше понять материал (чтение), небольшое изложение и работа с письменными упражнениями помогает закрепить материал (письмо).
Использование песен на уроках РКИ является великолепным примером аутентичного материала и дополнительным лексическим и страноведческим ресурсом. В песнях используется повторяющаяся лексика, песни легче запомнить, песни являются нестандартной подачей материала и обладают сильнейшим эмотивным и мотивационным потенциалом.
Работа с любым материалом начинается с создания интереса к теме. Тема предлагаемой мною разработки – история любви художника Пиросманишвили к французской актрисе Маргарите де Севр. Репродукции некоторых работ находятся в свободном доступе на “Википедии” [5] и представляют собой замечательный документ эпохи конца XIX века.
На данном этапе вводим необходимую для нас лексику: художник, картины, горы, факт из биографии, родился в Кахетии, молодая и красивая актриса, розы, анемоны, пионы, лилии, маки, ковёр из цветов, бедный, богатый, деньги. Также можно попросить студентов «предугадать» историю и составить свой собственный текст (индивидуальная работа или работа в парах/группах). Вот пример моего текста, изображения находятся в свободном доступе на “Википедии”.
Дополнительную информацию о художнике можно найти в открытых источниках [6; 7; 8]. Вот небольшой фрагмент моего текста, который я подготовила для моих студентов.
[9]
Теперь перейдём к кульминации нашего рассказа, именно этот эпизод и представлен в песне «Миллион алых роз». Основная цель – подготовить учащихся к аудированию, они должны хорошо понять сюжет истории и запомнить новую лексику.
[10]
В моём тексте используется принцип постоянного повторения слов и устойчивых словосочетаний, я выделила одинаковым цветом повторяющиеся слова:
[11]
Теперь студенты готовы к аудированию. Первое прослушивание должно быть ознакомительным, задания на данном этапе должны быть очень простыми, например: слушайте песню и найдите 3 отличия (в песне у художника был дом, а в истории упоминается его молочная лавка, в песне художник продаёт дом и картины, а в истории художник продаёт лавку, в песне указан миллион алых роз, а в истории есть разные цветы: розы, анемоны, пионы, лилии, маки, целое море цветов). Перед вторым прослушиванием просим студентов работать с текстом. В моей разработке я нарисовала слова, которые нужно «расшифровать».
[12]
Студенты могут работать в парах или маленьких группах. Когда работа с текстом завершена, студенты слушают песню во второй раз и проверяют свои ответы. Подобный вид работы, безусловно, требует серьёзной подготовки преподавателя и работы с разными источниками, однако результаты данного подхода могут превзойти все ожидания.
Предлагаем вашему вниманию несколько возможных разработок к песням «Город золотой», «Кукушка», «Последняя поэма». Данный материал используется в учебных целях и является образцом упражнений на аудирование. Любое коммерческое использование запрещено.
Ссылки на источники:
- Lewis, M. 1993. The Lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward / М. Lewis. Language Teaching Publications
- Krashen, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition [Electronic resource] / S. Krashen. Mode of access: http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf. Date of access: 04.01.2020.
- Cook Vivian, Krashen S. Comprehension Hypothesis Model of L2 learning, http://www.viviancook.uk/SLA/Krashen.htm on 04-03-2020
- Балыхина, Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного, c. 98 «Связь грамматики и лексики заложена в самом функционировании языка: отношения между словами могут выражаться как грамматическими, так и лексическими средствами, в ряде случаев только лексические средства могут выражать обобщенное грамматическое значение. Например, в русском языке некоторые видовые пары глаголов образуются различными лексическими единицами (говорить – сказать, находить – найти); в отдельных случаях используются новые лексические единицы при образовании сравнительной степени (хорошо – лучше; плохо – хуже), при образовании формы прошедшего времени глагола (идет – шел) и др.»
- Нико Пиросмани. Материал из “Википедии” – свободной энциклопедии https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%
- Нико Пиросмани. Сайт «Культура.РФ» https://www.culture.ru/persons/8995/niko-pirosmani
- Везде чужой: Нико Пиросмани. сайт «Избранное» http://izbrannoe.com/news/lyudi/vezde-chuzhoy-niko-pirosmani/
- Милосердный взгляд Нико Пиросмани. Анна Голубицкая https://otrok-ua.ru/sections/art/show/miloserdnyi_vzgljad_niko_pirosmani.html
- Олеся Балтак. Адаптированный текст «Нико Пиросмани»
- Там же
- Там же
- Олеся Балтак. Разработка песни «Миллион алых роз»
Комментарии