История о том, как студент мне не верил, или Почему глаголы «искать» и «найти» не являются видовой парой
Жили мы дружно и мирно, пока однажды на уроке нам не встретилось слово «находить». Один из студентов решил уточнить у меня перевод этого глагола на китайский язык. Наш диалог выглядел примерно так:
Согласитесь, ситуация неловкая. Не хочется говорить студенту, что преподаватель, который учил его раньше, дал неверную информацию. И еще меньше хочется самому выглядеть глупо, стоя за кафедрой.
Скажу сразу, студента не пришлось долго убеждать. Я ответила, что, возможно, в некоторых старых учебниках написано так, но авторы современных учебников уже не считают глаголы «искать» и «найти» видовой парой. Студент быстро нашел подтверждение моих слов в электронном словаре и успокоился. Но меня заинтересовал вопрос, откуда мой китайский коллега взял такую информацию. Это и послужило толчком к маленькому исследованию.
Непонятно только, почему забыли о существовании глагола "находить". Говорят, что из песни слов не выкинешь, но, видимо, глагол из языка — запросто.
Как оказалось, идея о том, что пара глаголов «искать – найти» является видовой, вовсе не ошибка отдельного преподавателя или автора учебника. Это некий казус не только в практике преподавания языка, но и в русской аспектологической теории в целом.
Конечно, это заблуждение возникло не на пустом месте. Безусловно, «искать» и «найти» – два глагола, которые тесно связаны по смыслу. Они соотносятся как обозначение процесса и результата, так же как пары глаголов «выделять – выделить» или «класть – положить», которые действительно являются видовыми. Кроме того, эти глаголы часто встречаются в одном контексте. Уверена, все не раз слышали фразу «кто ищет, тот всегда найдет». Даже без какого-либо детального анализа частоты употребления очевидно, что глагол несовершенного вида «находить» встречается в речи намного реже, чем глагол «искать», а также глагол совершенного вида «найти». Но это, конечно, совершенно не значит, что его не существует в русском языке.
Сначала я проанализировала информацию в учебниках русского языка для общеобразовательной школы следующих авторов: М. М. Разумовской, Е. И. Быковой, Л. М. Рыбченковой и некоторых других. Ни в одном из них глаголы «искать» и «найти» не обозначены как видовая пара. Но, полагаю, это не значит, что учебников, где такая пара фигурирует, не существует. Так, например, на сайте ИНФОУРОК размещен конспект урока русского языка для четвертого класса, в котором такая видовая пара присутствует (ссылка https://infourok.ru/material.html?mid=169034). К сожалению, в конспекте не указано, по какому учебнику ведется преподавание русского языка в этой школе, но подозреваю, что учитель взял информацию не из воздуха.
Намного интереснее дела обстоят с пособиями для иностранных студентов. Например, в «Практической грамматике» И. Б. Игнатовой, учебном пособии для студентов подготовительного факультета «Изучаем виды глагола» Л. В. Архиповой, а также в пособии «Чистая грамматика» Е. Р. Ласкарёвой глаголы «искать – найти» перечислены наряду с другими разнокоренными глаголами, образующими видовые пары. Эта пара рассматривается как видовая и в «Лексической семантике» Ю. Д. Апресяна. Не составит труда найти аналогичную информацию на сайтах, посвященных вопросам русского языка. Вот, например, скриншот сайта nado5.ru (полная ссылка на статью http://www.nado5.ru/e-book/vidy-glagola).
И с сайта hi-edu.ru/ (полная ссылка на материал http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-093.htm).
Видно, что во многих практических и теоретических работах пару «искать – найти» включают в число видовых. Хотелось бы только спросить у авторов этих работ, куда они дели глагол «находить» и с каким глаголом совершенного вида ставят его в пару.
Почему же все-таки пара глаголов «искать – найти» не является видовой?
Многие авторы все же сходятся во мнении, что пара «искать – найти» не является видовой. Во-первых, как мы уже убедились выше, в большинстве учебников русского языка эта пара не упоминается в числе видовых, образованных разнокоренными глаголами. Во-вторых, такую точку зрения поддерживают многие авторы, занимающиеся изучением теоретических вопросов русского языка. Посмотрите, например, «Введение в русскую аспектологию» А. А. Зализняк или «Проблемы функциональной грамматики» А. В. Бондарко. Авторы, как правило, говорят о том, что эти глаголы являются чисто лексической парой, а никак не видовой, так как не соответствуют критерию видовой парности Ю. С. Маслова. Об этом критерии речь пойдет ниже.
Основным требованием для установления видовой пары является общность значения глаголов совершенного и несовершенного вида. Согласно вышеупомянутому критерию для объединения глаголов в видовую пару должны существовать контексты, в которых семантическое значение между глаголами совершенного и несовершенного вида устраняется, то есть когда глагол совершенного вида может быть заменен на глагол несовершенного вида без изменения смысла высказывания.
Сравните, например, два следующих предложения:
1) После долгих уговоров он все-таки убеждает сестру вернуться домой и они отправляются туда на следующий день.
2) После долгих уговоров он все-таки убедил сестру вернуться домой и они отправились туда на следующий день.
Выделенные формы глаголов совершенного и несовершенного вида в этом контексте имеют одинаковое значение.
А теперь взгляните на предложения:
1) Он наконец находит ключи, и мы заходим в квартиру.
2) Он наконец нашел ключи, и мы зашли в квартиру.
Глаголы пары «находить – найти» могут заменять друг друга в этом контексте, но глагол «искать» в этом контексте никак не может быть использован. Глагол «искать» не может принимать то же значение, что глагол «найти» ни в одном контексте.
Вывод
Глагол «искать» обозначает действие – процесс, направленный на достижение результата, который в свою очередь обозначается глаголом «найти». Связь этих двух глаголов аналогична связи между глаголами «целиться» и «попасть». Это просто два разных, но семантически связанных глагола.
Итак, мы приходим к выводу, что отдельную видовую пару образуют глаголы «находить» и «найти», а глагол совершенного вида от глагола «искать» может быть образован только приставочным способом («отыскать» / «поискать»).
P. S. Если тема данной статьи вас заинтересовала, рекомендую прочитать посвященную этой проблеме статью доктора филологических наук А. А. Зализняк «К вопросу об аспектуальном статусе конативных пар в русском языке: почему искать не может означать найти?»
Комментарии